GFDL_fr
branchopera
changeset 0 4a9a448a9005
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:4a9a448a9005
       
     1 
       
     2 FDL
       
     3 
       
     4 Introduction
       
     5 
       
     6 This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into
       
     7 French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
       
     8 legally state the distribution terms for software that uses the GNU FDL -- only
       
     9 the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this
       
    10 translation will help French speakers understand the GNU FDL better.
       
    11 
       
    12 Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de Documentation Libre du
       
    13 projet GNU. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation et son
       
    14 contenu n'a aucune portée légale car seule la version anglaise de ce document
       
    15 détaille le mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons
       
    16 cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux comprendre la FDL.
       
    17 
       
    18 Licence de Documentation Libre GNU Version 1.1, Mars 2000
       
    19 
       
    20 Copyright © Free Software Foundation, Inc.
       
    21 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
       
    22 États-Unis, 2000.
       
    23 
       
    24 La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées,
       
    25 mais aucune modification n'est permise.
       
    26 
       
    27 0. Préambule
       
    28 
       
    29 Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout autre document écrit
       
    30 "libre" dans le sens de liberté : afin d'assurer à chacun la liberté de copier
       
    31 et de redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou non, le
       
    32 document. Par ailleurs, cette Licence conserve à l'auteur et à l'éditeur une
       
    33 façon d'obtenir le crédit pour leur ouvrage, sans être considéré responsable
       
    34 des modifications faites par les autres.
       
    35 
       
    36 Cette Licence est une sorte de copyleft, ce qui veut dire que les ouvrages
       
    37 dérivés du document doivent être eux-mêmes libres dans le même sens entendu.
       
    38 Elle sert de complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une
       
    39 licence copyleft conçue pour les logiciels libres.
       
    40 
       
    41 Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour les manuels des
       
    42 logiciels libres, parce que des logiciels libres ont besoin de documentation
       
    43 libre : un programme libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes
       
    44 libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée aux manuels de
       
    45 logiciels; elle peut être utilisée pour tout travail littéraire, peu importe la
       
    46 matière ou s'il sera imprimé et publié. Nous recommandons cette Licence
       
    47 principalement pour les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de
       
    48 référence.
       
    49 
       
    50 1. Application et définitions
       
    51 
       
    52 Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où figure une note,
       
    53 placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit manuel ou travail peut
       
    54 être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme Document,
       
    55 ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne concernée par la
       
    56 Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.
       
    57 
       
    58 Une Version Modifiée du Document désigne tout travail contenant le Document ou
       
    59 une partie de celui-ci, que ce soit une copie verbatim, ou avec des
       
    60 modifications et/ou une traduction dans une autre langue.
       
    61 
       
    62 Une Section Secondaire est un appendice ou un frontispice (nommé) du Document
       
    63 qui traite exclusivement des relations entre les éditeurs ou auteurs du
       
    64 Document et le sujet (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien
       
    65 contenir qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si le
       
    66 Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une Section Secondaire ne
       
    67 peut expliquer aucun principe mathématique.) La relation peut avoir une
       
    68 connexion historique avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une
       
    69 position légale, commerciale, philosophique, éthique ou politique les
       
    70 concernant.
       
    71 
       
    72 Les Sections Invariantes sont des Sections Secondaire dont les titres sont
       
    73 désignés comme étant des Sections Invariantes, dans la note désignant ce
       
    74 document comme étant publié sous ladite Licence.
       
    75 
       
    76 Les Textes de Couverture sont certains courts passages du texte qui sont
       
    77 désignés comme étant des Textes de Première de Couverture ou des Textes de
       
    78 Quatrième de Couverture dans la note désignant ce document comme étant publié
       
    79 sous ladite Licence.
       
    80 
       
    81 Une copie Transparente du Document désigne une copie lisible par une machine,
       
    82 représenté dans un format dont les spécifications sont disponibles au public
       
    83 général, dont le contenu peut être visualisé et édité directement et aisément
       
    84 par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés de pixels) par
       
    85 un programme de dessin générique ou (pour les dessins) par tout éditeur de
       
    86 dessin largement disponible, et qui soit compatible comme entrée pour des
       
    87 processeurs de texte ou pour une conversion automatique dans une variété de
       
    88 formats convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite dans un
       
    89 format de fichier autrement Transparent mais dont le marquage a été conçu pour
       
    90 contrecarrer ou décourager les modifications par le lecteur n'est pas
       
    91 Transparent. Une copie qui n'est pas Transparente est dite Opaque.
       
    92 
       
    93 Des exemples de formats convenant pour des copies Transparentes incluent le
       
    94 ASCII simple sans marquage, le format d'entrée Texinfo, le format d'entrée
       
    95 LaTeX, le SGML ou le XML utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML
       
    96 simple conforme au standard désigné pour être modifié par un humain. Les
       
    97 formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats propriétaires qui
       
    98 ne peuvent être lus et édités que par des traitements de texte propriétaires,
       
    99 du SGML ou XML pour lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont
       
   100 généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains traitements de
       
   101 texte à des fins de publication uniquement.
       
   102 
       
   103 La Page de Titre désigne, pour un livre imprimé, la page titre elle-même, ainsi
       
   104 que toutes les pages suivantes qui sont nécessaire pour contenir, lisiblement,
       
   105 le contenu que cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre. Pour
       
   106 les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de titre, la Page de
       
   107 Titre désigne le texte le plus proche de l'apparition la plus visible du titre
       
   108 de l'ouvrage, précédant le début du corps du texte.
       
   109 
       
   110 2. Copie verbatim
       
   111 
       
   112 Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout support, qu'il soit
       
   113 commercial ou non commercial, pourvu que cette Licence, les notes de copyright,
       
   114 et la note spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient
       
   115 reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez aucune autre
       
   116 condition quelqu'elle soit à celles de cette Licence. Vous ne pouvez pas
       
   117 utiliser de mesures techniques pour empêcher ou contrôler la lecture ou la
       
   118 reproduction des copies que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez
       
   119 accepter une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un nombre
       
   120 suffisamment important de copies, vous devez aussi suivre les conditions de la
       
   121 section 3.
       
   122 
       
   123 Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes conditions que
       
   124 précédemment, et vous pouvez afficher publiquement des copies.
       
   125 
       
   126 3. Copier en quantité importante
       
   127 
       
   128 Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document supérieur à 100, et
       
   129 que la licence du Document requiert des Textes de Couverture, vous devez
       
   130 couvrir les copies d'une couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous
       
   131 ces Textes de Couverture : les Textes de Première de Couverture sur la première
       
   132 page de couverture, et les Textes de Quatrième Couverture sur la quatrième page
       
   133 de couverture. Les deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et
       
   134 lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La page couverture
       
   135 doit présenter tout le titre avec chacun des mots apparaissant de façon égale
       
   136 et visible. Vous pouvez de plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures.
       
   137 Copier avec des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et aussi
       
   138 longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il satisfait à ces
       
   139 conditions, peut être traité comme une copie verbatim en tout autre point.
       
   140 
       
   141 Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux pour entrer
       
   142 lisiblement, vous devez mettre les premiers listés (autant qu'il est
       
   143 raisonnablement possible) sur la couverture actuelle, et continuer le reste sur
       
   144 les pages adjacentes.
       
   145 
       
   146 Si vous publiez ou distribuez plus de 100 copies Opaques du Document, vous
       
   147 devez soit inclure une copie Transparente, lisible par une machine, avec chaque
       
   148 copie Opaque, ou indiquer dans ou avec chaque copie Opaque un endroit
       
   149 publiquement accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie
       
   150 Transparente complète du Document, libre de tout contenu ajouté, que le public
       
   151 général utilisant le réseau peut télécharger anonymement sans frais en
       
   152 utilisant les protocoles réseaux respectant les standards publiques. Si vous
       
   153 utilisez la dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement
       
   154 nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies Opaques en
       
   155 quantité, afin d'assurer que la copie Transparente restera accessible à la
       
   156 localisation déclarée pendant au moins un an après la dernière distribution
       
   157 d'une copie Opaque (que ce soit directement ou par un de vos agents ou
       
   158 revendeurs) de cette édition au public.
       
   159 
       
   160 Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les auteurs du Document
       
   161 bien avant une redistribution d'un grand nombre de copies, afin de leur donner
       
   162 une chance de vous fournir une version à jour du Document.
       
   163 
       
   164 4. Modifications
       
   165 
       
   166 Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du Document sous les
       
   167 conditions des sections 2 et 3 ci-dessus, pourvu que vous la publiez sous les
       
   168 termes précis de cette Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de
       
   169 Document, donnant ainsi le droit de distribution et de modification de la
       
   170 Version Modifiée à qui que ce soit qui possédera une copie de celle-ci, sous
       
   171 les termes de cette Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions
       
   172 suivantes dans la Version Modifiée :
       
   173    
       
   174   * A. Utilisation dans la page titre (et les couvertures, s'il y en a) d'un
       
   175     titre distinct de celui du Document, et de toutes les versions précédentes
       
   176     (qui devrait, s'il y en a eu, apparaître dans la section Historique du
       
   177     Document). Vous pouvez utiliser le même titre que la version précédente si
       
   178     l'éditeur original de cette version en a donné la permission.
       
   179   * B. Afficher sur la Page Titre, comme auteur, une ou plusieurs personnes
       
   180     ou entités responsable des modifications de la Version Modifiée, avec au
       
   181     moins cinq des principaux auteurs du Document (tous les principaux auteurs,
       
   182     s'ils sont moins que cinq).
       
   183   * C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la Version Modifiée,
       
   184     comme étant l'éditeur.
       
   185   * D. Préserver tous les notes de copyright du Document.
       
   186   * E. Ajouter une note de copyright appropriée pour vos modifications aux
       
   187     autres notes de copyright.
       
   188   * F. Inclure, immédiatement après la note de copyright, une note de licence
       
   189     donnant la permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les
       
   190     termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum ci-dessous.
       
   191   * G. Préserver dans la note de licence les listes complètes des Sections
       
   192     Invariantes et des Textes de Couverture requis donné dans la note de
       
   193     licence du Document.
       
   194   * H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence.
       
   195   * I. Préserver la section intitulée Historique, et son titre, et y ajouter
       
   196     un item déclarant au moins le titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de
       
   197     la Version Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a pas
       
   198     de section intitulée Historique dans le Document, en créer une déclarant le
       
   199     titre, l'année, les auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page
       
   200     Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée comme indiqué dans
       
   201     la phrase précédente.
       
   202   * J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès public à une copie
       
   203     Transparente du Document, si elle est donnée dans le Document, ainsi que,
       
   204     de la même façon, les emplacements des versions précédentes. Ces
       
   205     indications peuvent être situées dans la section Historique. Vous pouvez
       
   206     omettre l'indication pour un travail qui a été publié au moins quatre ans
       
   207     avant le Document lui-même, ou si l'éditeur original de la version référée
       
   208     en donne la permission.
       
   209   * K. Dans toute section intitulée Remerciements ou Dédicaces, préserver le
       
   210     titre de la section, ainsi que toute la substance et le ton de chaque
       
   211     remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces accordées.
       
   212   * L. Préserver toutes les Sections Invariantes du Document, inaltérées dans
       
   213     leurs textes et dans leurs titres. Les numéros des sections ou leur
       
   214     équivalent ne sont pas considéré comme faisant partie du titre des section.
       
   215   * M. Retirer toute section intitulée Approbations. Une telle section ne
       
   216     peut pas être incluse dans la Version Modifiée.
       
   217   * N. Ne pas renommer Approbations toute section existante ou en conflit par
       
   218     le titre avec toute Section Invariante.
       
   219 
       
   220 Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en préambule ou en
       
   221 appendices qui se qualifient comme Sections Secondaires, et ne contenant aucun
       
   222 matériel copié du Document, vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou
       
   223 toutes ces sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs titres à
       
   224 la liste des Sections Invariantes de la note de licence de la Version Modifiée.
       
   225 Ces titres doivent être distincts de tout autre titre de section.
       
   226 
       
   227 Vous pouvez ajouter une section intitulée Approbations, pourvu qu'elle
       
   228 contienne uniquement des approbations de votre Version Modifiée par divers
       
   229 partis -- par exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été
       
   230 approuvé par une organisation comme étant la définition de référence d'un
       
   231 standard.
       
   232 
       
   233 Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots comme Texte de Première
       
   234 de Couverture, et un passage allant jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de
       
   235 Couverture, à la fin de la liste des Textes de Couverture de la Version
       
   236 Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de Couverture et un passage
       
   237 du Texte de Quatrième de Couverture peuvent être ajoutés par (ou par un
       
   238 arrangement fait par) n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un
       
   239 texte de couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par vous ou
       
   240 par un arrangement fait par la même entité au nom de laquelle vous agissez,
       
   241 vous ne pouvez pas en ajouter une autre; mais vous pouvez remplacer le texte
       
   242 précédent, sur la permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte
       
   243 précédent.
       
   244 
       
   245 Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent pas par cette
       
   246 Licence la permission d'utiliser leurs noms pour de la publicité ou pour une
       
   247 quelconque forme d'approbation, implicite ou explicite, de toute Version
       
   248 Modifiée.
       
   249 
       
   250 5. Combinaison de Documents
       
   251 
       
   252 Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents publiés sous cette
       
   253 Licence, selon les conditions définies dans la section 4 ci-dessus pour les
       
   254 versions modifiées, pourvu que vous incluiez dans la combinaison toutes les
       
   255 Sections Invariantes de tous les documents originaux, sans modifications, et
       
   256 que vous les énumériez tous comme Sections Invariantes de votre ouvrage combiné
       
   257 dans sa note de licence.
       
   258 
       
   259 Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de cette Licence, et les
       
   260 Sections Invariantes identiques apparaissant plus d'une fois peuvent être
       
   261 remplacées par une seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes
       
   262 identiques avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre de
       
   263 chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de celui-ci, entre
       
   264 parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur original de cette section s'il
       
   265 est connu, ou sinon un numéro unique. Faite cet ajustement aux titres des
       
   266 sections dans la liste des Sections Invariantes de la note de licence de
       
   267 l'ouvrage combiné.
       
   268 
       
   269 Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les sections intitulées
       
   270 Historique dans les divers documents originaux en une section unique intitulée
       
   271 Historique ; de même, vous devez combiner toutes les sections intitulées
       
   272 Remerciements et toutes les sections intitulées Dédicaces. Vous devez détruire
       
   273 toutes les sections intitulées Approbations.
       
   274 
       
   275 6. Recueil de Documents
       
   276 
       
   277 Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et d'autres documents publiés
       
   278 sous cette Licence, et remplacer les copies individuelles de cette Licence dans
       
   279 les divers documents avec une seule copie qui est inclus dans le recueil,
       
   280 pourvu que vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies
       
   281 verbatim de chacun des documents en tout point.
       
   282 
       
   283 Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le distribuer
       
   284 indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous incluiez une copie de cette
       
   285 Licence dans le document extrait et suiviez en tout point les règles de cette
       
   286 Licence concernant les copies verbatim du document.
       
   287 
       
   288 7. Agrégation avec des ouvrages indépendants
       
   289 
       
   290 Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres ouvrages ou
       
   291 documents indépendants séparés, faisant partie ou étant inclus dans un volume
       
   292 de rangement ou un médium de distribution, ne compte pas dans son ensemble
       
   293 comme une Version Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la
       
   294 compilation. Cette compilation est appelée un agrégation, et cette Licence ne
       
   295 s'applique sur les autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le
       
   296 Document, en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont pas
       
   297 eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.
       
   298 
       
   299 Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est applicable à ces
       
   300 copies du Document, alors si le Document représente moins du quart de
       
   301 l'agrégation entière, les Textes de Couverture du Document peuvent être placés
       
   302 sur les couvertures qui entourent seulement le Document dans l'agrégation.
       
   303 Autrement, ils doivent apparaître sur les couvertures de l'agrégation entière.
       
   304 
       
   305 8. Traduction
       
   306 
       
   307 Une traduction est considérée comme une sorte de modification, donc vous devez
       
   308 distribuer les traductions du Document sous les termes de la section 4.
       
   309 Remplacer les Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une
       
   310 permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez inclure les
       
   311 traductions de une ou plusieurs des Sections Invariantes en plus des versions
       
   312 originales de ces Sections Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de
       
   313 cette Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale de cette
       
   314 Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la version anglaise
       
   315 originale de cette Licence, la version anglaise originale prévaut.
       
   316 
       
   317 9. Interruption
       
   318 
       
   319 Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le Document d'une
       
   320 autre manière que l'autorise cette Licence. Toute autre tentative de copier,
       
   321 modifier, céder ou distribuer le Document est considérée comme nulle et annule
       
   322 immédiatement vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de
       
   323 Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces copies continueront à
       
   324 bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les
       
   325 conditions de la Licence.
       
   326 
       
   327 10. Révisions future de cette Licence
       
   328 
       
   329 La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
       
   330 mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence de Documentation Libre GNU.
       
   331 Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant
       
   332 susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes
       
   333 se font jour. Voir http://www.gnu.org/copyleft/.
       
   334 
       
   335 Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct. Si le Document
       
   336 précise un numéro de version de cette Licence et toute version ultérieure, Vous
       
   337 avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute
       
   338 autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le
       
   339 Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
       
   340 quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un brouillon) par la Free
       
   341 Software Foundation.
       
   342 
       
   343 Addendum : Comment appliquer ces directives à vos documents
       
   344 
       
   345 Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez écrit, incluez une
       
   346 copie de la Licence dans le document et insérez le copyright et les notes de
       
   347 licence suivants juste après la page titre. :
       
   348    
       
   349     Copyright (C) ((année)) ((nom de l'auteur))
       
   350 
       
   351     Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document selon les
       
   352     termes de la Licence de Documentation Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre
       
   353     version ultérieure publiée par la Free Software Foundation ; les Sections
       
   354     Invariantes étant ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les Textes de Première de
       
   355     Couverture étant ÉNUMÉREZ, et les Textes de Quatrième de Couverture étant
       
   356     ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse dans la section intitulée GNU
       
   357     Free Documentation Licence.
       
   358 
       
   359 Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec aucune Section
       
   360 Invariante" au lieu de les énumérer. Si vous n'avez aucun Texte de Première de
       
   361 Couverture, écrivez "aucun Texte de Première de Couverture" au lieu de "les
       
   362 Textes de Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de
       
   363 Quatrième de Couverture.
       
   364 
       
   365 Si votre document ne contient des exemples de code de programme non-triviaux,
       
   366 nous vous recommandons de publier ces exemples en parallèle sous une licence
       
   367 libre de votre choix, telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de
       
   368 permettre son utilisation dans du logiciel libre.