|
1 |
|
2 FDL |
|
3 |
|
4 Introduction |
|
5 |
|
6 This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into |
|
7 French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not |
|
8 legally state the distribution terms for software that uses the GNU FDL -- only |
|
9 the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this |
|
10 translation will help French speakers understand the GNU FDL better. |
|
11 |
|
12 Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de Documentation Libre du |
|
13 projet GNU. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation et son |
|
14 contenu n'a aucune portée légale car seule la version anglaise de ce document |
|
15 détaille le mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons |
|
16 cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux comprendre la FDL. |
|
17 |
|
18 Licence de Documentation Libre GNU Version 1.1, Mars 2000 |
|
19 |
|
20 Copyright © Free Software Foundation, Inc. |
|
21 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 |
|
22 États-Unis, 2000. |
|
23 |
|
24 La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, |
|
25 mais aucune modification n'est permise. |
|
26 |
|
27 0. Préambule |
|
28 |
|
29 Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout autre document écrit |
|
30 "libre" dans le sens de liberté : afin d'assurer à chacun la liberté de copier |
|
31 et de redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou non, le |
|
32 document. Par ailleurs, cette Licence conserve à l'auteur et à l'éditeur une |
|
33 façon d'obtenir le crédit pour leur ouvrage, sans être considéré responsable |
|
34 des modifications faites par les autres. |
|
35 |
|
36 Cette Licence est une sorte de copyleft, ce qui veut dire que les ouvrages |
|
37 dérivés du document doivent être eux-mêmes libres dans le même sens entendu. |
|
38 Elle sert de complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une |
|
39 licence copyleft conçue pour les logiciels libres. |
|
40 |
|
41 Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour les manuels des |
|
42 logiciels libres, parce que des logiciels libres ont besoin de documentation |
|
43 libre : un programme libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes |
|
44 libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée aux manuels de |
|
45 logiciels; elle peut être utilisée pour tout travail littéraire, peu importe la |
|
46 matière ou s'il sera imprimé et publié. Nous recommandons cette Licence |
|
47 principalement pour les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de |
|
48 référence. |
|
49 |
|
50 1. Application et définitions |
|
51 |
|
52 Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où figure une note, |
|
53 placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit manuel ou travail peut |
|
54 être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme Document, |
|
55 ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne concernée par la |
|
56 Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous. |
|
57 |
|
58 Une Version Modifiée du Document désigne tout travail contenant le Document ou |
|
59 une partie de celui-ci, que ce soit une copie verbatim, ou avec des |
|
60 modifications et/ou une traduction dans une autre langue. |
|
61 |
|
62 Une Section Secondaire est un appendice ou un frontispice (nommé) du Document |
|
63 qui traite exclusivement des relations entre les éditeurs ou auteurs du |
|
64 Document et le sujet (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien |
|
65 contenir qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si le |
|
66 Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une Section Secondaire ne |
|
67 peut expliquer aucun principe mathématique.) La relation peut avoir une |
|
68 connexion historique avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une |
|
69 position légale, commerciale, philosophique, éthique ou politique les |
|
70 concernant. |
|
71 |
|
72 Les Sections Invariantes sont des Sections Secondaire dont les titres sont |
|
73 désignés comme étant des Sections Invariantes, dans la note désignant ce |
|
74 document comme étant publié sous ladite Licence. |
|
75 |
|
76 Les Textes de Couverture sont certains courts passages du texte qui sont |
|
77 désignés comme étant des Textes de Première de Couverture ou des Textes de |
|
78 Quatrième de Couverture dans la note désignant ce document comme étant publié |
|
79 sous ladite Licence. |
|
80 |
|
81 Une copie Transparente du Document désigne une copie lisible par une machine, |
|
82 représenté dans un format dont les spécifications sont disponibles au public |
|
83 général, dont le contenu peut être visualisé et édité directement et aisément |
|
84 par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés de pixels) par |
|
85 un programme de dessin générique ou (pour les dessins) par tout éditeur de |
|
86 dessin largement disponible, et qui soit compatible comme entrée pour des |
|
87 processeurs de texte ou pour une conversion automatique dans une variété de |
|
88 formats convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite dans un |
|
89 format de fichier autrement Transparent mais dont le marquage a été conçu pour |
|
90 contrecarrer ou décourager les modifications par le lecteur n'est pas |
|
91 Transparent. Une copie qui n'est pas Transparente est dite Opaque. |
|
92 |
|
93 Des exemples de formats convenant pour des copies Transparentes incluent le |
|
94 ASCII simple sans marquage, le format d'entrée Texinfo, le format d'entrée |
|
95 LaTeX, le SGML ou le XML utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML |
|
96 simple conforme au standard désigné pour être modifié par un humain. Les |
|
97 formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats propriétaires qui |
|
98 ne peuvent être lus et édités que par des traitements de texte propriétaires, |
|
99 du SGML ou XML pour lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont |
|
100 généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains traitements de |
|
101 texte à des fins de publication uniquement. |
|
102 |
|
103 La Page de Titre désigne, pour un livre imprimé, la page titre elle-même, ainsi |
|
104 que toutes les pages suivantes qui sont nécessaire pour contenir, lisiblement, |
|
105 le contenu que cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre. Pour |
|
106 les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de titre, la Page de |
|
107 Titre désigne le texte le plus proche de l'apparition la plus visible du titre |
|
108 de l'ouvrage, précédant le début du corps du texte. |
|
109 |
|
110 2. Copie verbatim |
|
111 |
|
112 Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout support, qu'il soit |
|
113 commercial ou non commercial, pourvu que cette Licence, les notes de copyright, |
|
114 et la note spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient |
|
115 reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez aucune autre |
|
116 condition quelqu'elle soit à celles de cette Licence. Vous ne pouvez pas |
|
117 utiliser de mesures techniques pour empêcher ou contrôler la lecture ou la |
|
118 reproduction des copies que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez |
|
119 accepter une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un nombre |
|
120 suffisamment important de copies, vous devez aussi suivre les conditions de la |
|
121 section 3. |
|
122 |
|
123 Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes conditions que |
|
124 précédemment, et vous pouvez afficher publiquement des copies. |
|
125 |
|
126 3. Copier en quantité importante |
|
127 |
|
128 Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document supérieur à 100, et |
|
129 que la licence du Document requiert des Textes de Couverture, vous devez |
|
130 couvrir les copies d'une couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous |
|
131 ces Textes de Couverture : les Textes de Première de Couverture sur la première |
|
132 page de couverture, et les Textes de Quatrième Couverture sur la quatrième page |
|
133 de couverture. Les deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et |
|
134 lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La page couverture |
|
135 doit présenter tout le titre avec chacun des mots apparaissant de façon égale |
|
136 et visible. Vous pouvez de plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures. |
|
137 Copier avec des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et aussi |
|
138 longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il satisfait à ces |
|
139 conditions, peut être traité comme une copie verbatim en tout autre point. |
|
140 |
|
141 Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux pour entrer |
|
142 lisiblement, vous devez mettre les premiers listés (autant qu'il est |
|
143 raisonnablement possible) sur la couverture actuelle, et continuer le reste sur |
|
144 les pages adjacentes. |
|
145 |
|
146 Si vous publiez ou distribuez plus de 100 copies Opaques du Document, vous |
|
147 devez soit inclure une copie Transparente, lisible par une machine, avec chaque |
|
148 copie Opaque, ou indiquer dans ou avec chaque copie Opaque un endroit |
|
149 publiquement accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie |
|
150 Transparente complète du Document, libre de tout contenu ajouté, que le public |
|
151 général utilisant le réseau peut télécharger anonymement sans frais en |
|
152 utilisant les protocoles réseaux respectant les standards publiques. Si vous |
|
153 utilisez la dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement |
|
154 nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies Opaques en |
|
155 quantité, afin d'assurer que la copie Transparente restera accessible à la |
|
156 localisation déclarée pendant au moins un an après la dernière distribution |
|
157 d'une copie Opaque (que ce soit directement ou par un de vos agents ou |
|
158 revendeurs) de cette édition au public. |
|
159 |
|
160 Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les auteurs du Document |
|
161 bien avant une redistribution d'un grand nombre de copies, afin de leur donner |
|
162 une chance de vous fournir une version à jour du Document. |
|
163 |
|
164 4. Modifications |
|
165 |
|
166 Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du Document sous les |
|
167 conditions des sections 2 et 3 ci-dessus, pourvu que vous la publiez sous les |
|
168 termes précis de cette Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de |
|
169 Document, donnant ainsi le droit de distribution et de modification de la |
|
170 Version Modifiée à qui que ce soit qui possédera une copie de celle-ci, sous |
|
171 les termes de cette Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions |
|
172 suivantes dans la Version Modifiée : |
|
173 |
|
174 * A. Utilisation dans la page titre (et les couvertures, s'il y en a) d'un |
|
175 titre distinct de celui du Document, et de toutes les versions précédentes |
|
176 (qui devrait, s'il y en a eu, apparaître dans la section Historique du |
|
177 Document). Vous pouvez utiliser le même titre que la version précédente si |
|
178 l'éditeur original de cette version en a donné la permission. |
|
179 * B. Afficher sur la Page Titre, comme auteur, une ou plusieurs personnes |
|
180 ou entités responsable des modifications de la Version Modifiée, avec au |
|
181 moins cinq des principaux auteurs du Document (tous les principaux auteurs, |
|
182 s'ils sont moins que cinq). |
|
183 * C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la Version Modifiée, |
|
184 comme étant l'éditeur. |
|
185 * D. Préserver tous les notes de copyright du Document. |
|
186 * E. Ajouter une note de copyright appropriée pour vos modifications aux |
|
187 autres notes de copyright. |
|
188 * F. Inclure, immédiatement après la note de copyright, une note de licence |
|
189 donnant la permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les |
|
190 termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum ci-dessous. |
|
191 * G. Préserver dans la note de licence les listes complètes des Sections |
|
192 Invariantes et des Textes de Couverture requis donné dans la note de |
|
193 licence du Document. |
|
194 * H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence. |
|
195 * I. Préserver la section intitulée Historique, et son titre, et y ajouter |
|
196 un item déclarant au moins le titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de |
|
197 la Version Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a pas |
|
198 de section intitulée Historique dans le Document, en créer une déclarant le |
|
199 titre, l'année, les auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page |
|
200 Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée comme indiqué dans |
|
201 la phrase précédente. |
|
202 * J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès public à une copie |
|
203 Transparente du Document, si elle est donnée dans le Document, ainsi que, |
|
204 de la même façon, les emplacements des versions précédentes. Ces |
|
205 indications peuvent être situées dans la section Historique. Vous pouvez |
|
206 omettre l'indication pour un travail qui a été publié au moins quatre ans |
|
207 avant le Document lui-même, ou si l'éditeur original de la version référée |
|
208 en donne la permission. |
|
209 * K. Dans toute section intitulée Remerciements ou Dédicaces, préserver le |
|
210 titre de la section, ainsi que toute la substance et le ton de chaque |
|
211 remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces accordées. |
|
212 * L. Préserver toutes les Sections Invariantes du Document, inaltérées dans |
|
213 leurs textes et dans leurs titres. Les numéros des sections ou leur |
|
214 équivalent ne sont pas considéré comme faisant partie du titre des section. |
|
215 * M. Retirer toute section intitulée Approbations. Une telle section ne |
|
216 peut pas être incluse dans la Version Modifiée. |
|
217 * N. Ne pas renommer Approbations toute section existante ou en conflit par |
|
218 le titre avec toute Section Invariante. |
|
219 |
|
220 Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en préambule ou en |
|
221 appendices qui se qualifient comme Sections Secondaires, et ne contenant aucun |
|
222 matériel copié du Document, vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou |
|
223 toutes ces sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs titres à |
|
224 la liste des Sections Invariantes de la note de licence de la Version Modifiée. |
|
225 Ces titres doivent être distincts de tout autre titre de section. |
|
226 |
|
227 Vous pouvez ajouter une section intitulée Approbations, pourvu qu'elle |
|
228 contienne uniquement des approbations de votre Version Modifiée par divers |
|
229 partis -- par exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été |
|
230 approuvé par une organisation comme étant la définition de référence d'un |
|
231 standard. |
|
232 |
|
233 Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots comme Texte de Première |
|
234 de Couverture, et un passage allant jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de |
|
235 Couverture, à la fin de la liste des Textes de Couverture de la Version |
|
236 Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de Couverture et un passage |
|
237 du Texte de Quatrième de Couverture peuvent être ajoutés par (ou par un |
|
238 arrangement fait par) n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un |
|
239 texte de couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par vous ou |
|
240 par un arrangement fait par la même entité au nom de laquelle vous agissez, |
|
241 vous ne pouvez pas en ajouter une autre; mais vous pouvez remplacer le texte |
|
242 précédent, sur la permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte |
|
243 précédent. |
|
244 |
|
245 Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent pas par cette |
|
246 Licence la permission d'utiliser leurs noms pour de la publicité ou pour une |
|
247 quelconque forme d'approbation, implicite ou explicite, de toute Version |
|
248 Modifiée. |
|
249 |
|
250 5. Combinaison de Documents |
|
251 |
|
252 Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents publiés sous cette |
|
253 Licence, selon les conditions définies dans la section 4 ci-dessus pour les |
|
254 versions modifiées, pourvu que vous incluiez dans la combinaison toutes les |
|
255 Sections Invariantes de tous les documents originaux, sans modifications, et |
|
256 que vous les énumériez tous comme Sections Invariantes de votre ouvrage combiné |
|
257 dans sa note de licence. |
|
258 |
|
259 Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de cette Licence, et les |
|
260 Sections Invariantes identiques apparaissant plus d'une fois peuvent être |
|
261 remplacées par une seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes |
|
262 identiques avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre de |
|
263 chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de celui-ci, entre |
|
264 parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur original de cette section s'il |
|
265 est connu, ou sinon un numéro unique. Faite cet ajustement aux titres des |
|
266 sections dans la liste des Sections Invariantes de la note de licence de |
|
267 l'ouvrage combiné. |
|
268 |
|
269 Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les sections intitulées |
|
270 Historique dans les divers documents originaux en une section unique intitulée |
|
271 Historique ; de même, vous devez combiner toutes les sections intitulées |
|
272 Remerciements et toutes les sections intitulées Dédicaces. Vous devez détruire |
|
273 toutes les sections intitulées Approbations. |
|
274 |
|
275 6. Recueil de Documents |
|
276 |
|
277 Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et d'autres documents publiés |
|
278 sous cette Licence, et remplacer les copies individuelles de cette Licence dans |
|
279 les divers documents avec une seule copie qui est inclus dans le recueil, |
|
280 pourvu que vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies |
|
281 verbatim de chacun des documents en tout point. |
|
282 |
|
283 Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le distribuer |
|
284 indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous incluiez une copie de cette |
|
285 Licence dans le document extrait et suiviez en tout point les règles de cette |
|
286 Licence concernant les copies verbatim du document. |
|
287 |
|
288 7. Agrégation avec des ouvrages indépendants |
|
289 |
|
290 Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres ouvrages ou |
|
291 documents indépendants séparés, faisant partie ou étant inclus dans un volume |
|
292 de rangement ou un médium de distribution, ne compte pas dans son ensemble |
|
293 comme une Version Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la |
|
294 compilation. Cette compilation est appelée un agrégation, et cette Licence ne |
|
295 s'applique sur les autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le |
|
296 Document, en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont pas |
|
297 eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document. |
|
298 |
|
299 Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est applicable à ces |
|
300 copies du Document, alors si le Document représente moins du quart de |
|
301 l'agrégation entière, les Textes de Couverture du Document peuvent être placés |
|
302 sur les couvertures qui entourent seulement le Document dans l'agrégation. |
|
303 Autrement, ils doivent apparaître sur les couvertures de l'agrégation entière. |
|
304 |
|
305 8. Traduction |
|
306 |
|
307 Une traduction est considérée comme une sorte de modification, donc vous devez |
|
308 distribuer les traductions du Document sous les termes de la section 4. |
|
309 Remplacer les Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une |
|
310 permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez inclure les |
|
311 traductions de une ou plusieurs des Sections Invariantes en plus des versions |
|
312 originales de ces Sections Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de |
|
313 cette Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale de cette |
|
314 Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la version anglaise |
|
315 originale de cette Licence, la version anglaise originale prévaut. |
|
316 |
|
317 9. Interruption |
|
318 |
|
319 Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le Document d'une |
|
320 autre manière que l'autorise cette Licence. Toute autre tentative de copier, |
|
321 modifier, céder ou distribuer le Document est considérée comme nulle et annule |
|
322 immédiatement vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de |
|
323 Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces copies continueront à |
|
324 bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les |
|
325 conditions de la Licence. |
|
326 |
|
327 10. Révisions future de cette Licence |
|
328 |
|
329 La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des |
|
330 mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence de Documentation Libre GNU. |
|
331 Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant |
|
332 susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes |
|
333 se font jour. Voir http://www.gnu.org/copyleft/. |
|
334 |
|
335 Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct. Si le Document |
|
336 précise un numéro de version de cette Licence et toute version ultérieure, Vous |
|
337 avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute |
|
338 autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le |
|
339 Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une |
|
340 quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un brouillon) par la Free |
|
341 Software Foundation. |
|
342 |
|
343 Addendum : Comment appliquer ces directives à vos documents |
|
344 |
|
345 Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez écrit, incluez une |
|
346 copie de la Licence dans le document et insérez le copyright et les notes de |
|
347 licence suivants juste après la page titre. : |
|
348 |
|
349 Copyright (C) ((année)) ((nom de l'auteur)) |
|
350 |
|
351 Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document selon les |
|
352 termes de la Licence de Documentation Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre |
|
353 version ultérieure publiée par la Free Software Foundation ; les Sections |
|
354 Invariantes étant ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les Textes de Première de |
|
355 Couverture étant ÉNUMÉREZ, et les Textes de Quatrième de Couverture étant |
|
356 ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse dans la section intitulée GNU |
|
357 Free Documentation Licence. |
|
358 |
|
359 Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec aucune Section |
|
360 Invariante" au lieu de les énumérer. Si vous n'avez aucun Texte de Première de |
|
361 Couverture, écrivez "aucun Texte de Première de Couverture" au lieu de "les |
|
362 Textes de Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de |
|
363 Quatrième de Couverture. |
|
364 |
|
365 Si votre document ne contient des exemples de code de programme non-triviaux, |
|
366 nous vous recommandons de publier ces exemples en parallèle sous une licence |
|
367 libre de votre choix, telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de |
|
368 permettre son utilisation dans du logiciel libre. |