diff -r c53afc03f7da -r d19737ad83bc couleurs.xml --- a/couleurs.xml Fri Dec 30 19:52:29 2005 -0500 +++ b/couleurs.xml Fri Dec 30 19:52:57 2005 -0500 @@ -1010,192 +1010,230 @@
- GDS-derived model and colors + Le modèle GDS et les couleurs - The GDS model, also known as Threefold - model was created to address the concern that many role - players have diverse interests in role playing games. How those - aspects are exactly defined or even named vary between people, - and how those aspects must be addressed by role playing games - vary even more, to the point of complete contradiction between - different opinions. However, I will try to see how system can - sustain the different interests expressed in the models, using - the colors. It's clear that, by definition, all colors are - important, but we will try to see why they are, and how much, - relatively to each other, for each group of interests. + Le modèle GDS (Game, Drama and + Simulation ou Jeu, Drame et Simulation), aussi + connu sous le nom de Modèle + des trois parts a été créé pour résoudre le problème des + intérêts multiples en jeu de rôle. Comment ces aspects sont + définis et même leurs dénominations varient beaucoup d'une + personne à l'autre. Comment ces aspects doivent être adressés + dans un jeu de rôle varie encore davantage, au point d'être + parfois en complète contradiction les uns avec les autres. Je + vais quand même tenter de voir comment les différents intérêts + exprimés par ces modèles sont adressés par le système, en + utilisant le modèle des couleurs. Il devrait être clair, par + définition, que toutes les couleurs sont importantes, mais nous + tenterons de voir ici, pourquoi et à quel point elles le sont, + relativement à chacune d'entre elle, du point de vue de chaque + groupe d'intérêts.
- Gamist interests + Les intérêts ludistes - Gamist interests can be seen as mainly defined by challenge - and fair play. Importance is set to being able to have - relatively large set of options to influence the game (and - make the challenges interesting), to be able to have good - knowledge of the situation for fair decision, and some - measurable goals must be set to determine a condition of - victory. + Les intérêts ludistes se définissent autour des notions de + défi, et d'un jeu franc (fair-play). L'attention est surtout + mise sur la possibilité d'avoir un vaste choix d'options pour + influencer le jeu (et rendre ainsi les défis intéressants), + d'avoir une bonne connaissance de la situation pour prendre + une décision juste, d'avoir des buts objectifs (mesurables) + afin de déterminer une condition de victoire. - This is probably the most difficult aspect to determine - the right color, but will we go for the Red color. This color is important to - provide a good environment for fair play. If the rules are - incoherent, your players will begin to play by the rules - instead of letting them go in character, to have some chance - of winning. You'll recognized this by sentences like: - I do this since it gives me a greater bonus - instead of I do this since it puts me in a better - position. + La couleur de cet aspect est probablement la plus + difficile à déterminer mais nous pourrions aller vers la + couleur rouge. Cette couleur est + importante pour fournir un environnement compatible avec un + jeu franc. Si les règles sont incohérentes, vos joueurs + commenceront à jouer par les règles + plutôt que de les laisser agir à travers leurs personnages, + afin d'avoir une chance de gagner. Vous le reconnaîtrez à des + phrases comme: Je fais cela puisque ça me donne un + meilleur bonus plutôt que Je fais cela parce + que ça me place en meilleure position. - The Green color is also - important, as long as it doesn't remove dissimilarities of - assets. The player should be able to distinguish between - different options here and there and their decision shouldn't - be simply based on pure luck. Green rules can still lead to a - very good set of options with a lot of complexity in it. - Think about games like chess. Also, green rules allow someone - to more quickly be efficient, so the mental abilities of the - players become more important than it's knowledge of the game - rules, although this can also be taken as an element of - competition that please to some gamist oriented - players. + La couleur verte est aussi + importante tant qu'elle ne retire pas la différenciation des + atouts. Le joueur doit être capable de distinguer entre + différentes options ici et là et leurs décisions ne devraient + pas être une simple question de chance. Les règles vertes + peuvent très bien mener à un choix intéressant d'options avec + beaucoup de complexité de concept à l'intérieur, un peu comme + aux échecs ou dans le jeu de Go. Aussi, des règles vertes + permettent à quelqu'un d'être plus rapidement efficace, si + bien que les capacités intellectuelles des joueurs prennent + rapidement le pas sur leurs connaissances des règles du jeu, + bien que cet élément puisse aussi être un champs de + compétition qui pourrait plaire aux joueurs ludistes. - Finally, the Blue color can - sometime help to give players some goals to reach. This - shouldn't be neglected although, sometime, the goal - of gamers can be in a more meta-gaming level. + Finalement, la couleur bleu + peut parfois aider les joueurs à se forger des objectifs à + atteindre. Cet aspect ne devrait pas être négligé bien que, + parfois, le but des joueurs est plus au niveau du méta-ludique. +
- Dramatist interests + Le dramatiste - Dramatists interests are mostly toward the story line. - They tend to consider a good story as the most important part - of role playing, with interests directed more toward a good - drama then victory or even verisimilitude. The system must - give them greater control upon the events with, if possible, - mechanics to create good climax and interesting endings, while - sustaining the right atmosphere for the game. + Les intérêts dramatistes tournent plus souvent autour du + fil de l'histoire. Ils ont tendance à considérer une belle + histoire comme étant la partie la plus importante du jeu de + rôle, avec leurs intérêts orientés plus vers un bon drame que + vers la victoire ou même la vraisemblance. Le système doit + leur donner un grand contrôle sur les évènements avec, si + possible, des mécanismes capables de créer un bon climax et + une fin intéressante, tout en soutenant l'atmosphère du + jeu. - The must important color of dramatist is Blue. A blue system have a lot of - elements to favor climax and atmosphere. The Green color is also important since it - usually give a little more control in the hand of the GM, and - doesn't impede too much into the flow of the game. Finally, - the Red have still an important - part to play to enforce some verisimilitude of the story, as - long as this doesn't contradict with the goals of the - story. + La couleur la plus importante des dramatistes est le bleu. Un système bleu a beaucoup + d'éléments pour favoriser l'atmosphère d'une partie. La + couleur verte est aussi + importante puisqu'elle donne habituellement plus de contrôle + dans les mains du MJ et qu'elle ne nuit pas trop au rythme de + l'histoire. Finalement, la couleur rouge conserve une certaine importance en + renforçant la vraisemblance de l'histoire, tant qu'elle ne + vient pas empêcher le fil de l'histoire d'arriver à la fin + voulue. +
- Simulationnist interests + Le simulationniste - Simulationist interests are also called Explorer interests - and I tend to prefer this latter term. Explorers are mostly - interest in discovering new setting elements, but also, to a - minor extend, some elements of the system or even meta-gaming - aspects (like how players react to RPG situations). + Les intérêts simulationnistes sont aussi appelés les + intérêts exploratoire et j'ai tendance à préférer cette + dernière appellation. Les explorateurs sont principalement + intéressés par la découverte de nouveaux éléments du décor + mais aussi, quoique moindrement, par celle d'éléments du + système ou même d'éléments méta-ludique comme la réaction des + joueurs à certaines situations de jeu. - For Simulationists, the Red - color is the more important. An inconsistent system will - invalidate the exploration experience, making the situation - sound not very believable. The Blue color is also very interesting for - this kind of interests, allowing them to better immerse into - the game world, sustaining the experience by itself. Finally, - the Green color is seen more like - a default necessity, the system must be fluid enough to not - impede into the exploration experience. + Pour les simulationnistes, la couleur rouge est la plus importante. Un système + incohérent condamnerait la vraisemblance de la situation, + invalidant leur expérience exploratoire. La couleur bleu est aussi très intéressante pour ce + type d'intérêts, permettant de mieux s'immerger dans le monde + du jeu, soutenant l'expérience par elle-même. Finalement, la + couleur verte est plus vue comme + une nécessité par défaut, le système devant être fluide + suffisamment pour ne pas nuire à l'expérience + exploratoire. +
- Summary + Résumé - So, Gamers are mostly Orange (Red, Green and Blue), - Dramatists are Turquoise (Blue, Green, Red), and - Simulationists are Purple (Red, Blue and Green). This is very - near the Clear-Sight Yellow, - Dramatic Cyan and Expressive Magenta of the , seen before. Those colors are called - complementary of each other and make me think that the colors - model is complementary to the threefold model about role - playing games and so shouldn't be ignored when designing game. - It make in contrast the fact that's different kind of - interests can be addressed by the same system, although some - tradeoffs are often necessary. + Donc, les intérêts ludistes sont principalement orange + (rouge, vert et bleu), les intérêts dramatistes turquoises + (bleu, vert et rouge) et les intérêts simulationnistes sont + mauves (rouge, bleu et vert). Ceci est très proche du jaune clairvoyant, du cyan dramatique et du magenta expressif du vus plutôt. Ces couleurs sont dites + complémentaires entre elles, et me font penser que le modèle + des couleurs pourrait être complémentaire à celui des trois + parties au sujet des jeux de rôle, et donc ne devrait pas être + ignoré lors de la création d'un jeu. Il met en évidence le + fait que différent type d'intérêts peuvent être adressés par + le même système, bien que certains compromis soient souvent + nécessaires. +
- A SCARy history + Un peu d'histoire - The story of the color model begin with a heat discussion - between me and Cédric Lemaire on the createurs-jdr mailing list. - The thread subject was about what's a better system, or what's - can be ameliorate in a given system, regardless of personal - taste. We quickly find that we were talking about different - things using the same words, and so that we need to find a - little bit of vocabulary. After some work, we find up four - qualities upon which we agree that can only be an asset for any - role playing games, with particular definition for each, since - some of this qualities aren't very well defined when applied to - role playing game. + L'histoire du modèle des couleurs commence avec une + discussion enflammé entre moi et Cédric Lemaire sur la liste de + discussion createurs-jdr. Le sujet portait sur la définition de + ce qui constituait un meilleur système, ou de ce qui pouvait + être amélioré dans un système donné, sans égard aux goûts de + chacun. Nous nous sommes rapidement aperçus que nous parlions + de choses différentes en utilisant les mêmes mots, et donc que + nous avions besoin de nous trouver un vocabulaire commun. Après + quelques essais, nous avons trouver quatre qualités sur lesquels + nous étions d'accord qu'elles pouvaient être uniquement un atout + pour n'importe quel jeu de rôle, avec une définition + particulière pour chacune, puisque ces qualités n'étaient pas + très bien définies lorsque appliquées aux jeux de rôle. - Months passed and I began to follow the English RPG forums - on Game Design. I found a lot of new theories about RPG but - nothing like the four qualities we have ended up on the French - mailing list. I decide to make an attempt to translate them and - call this system SCARF, including a new fifth quality to it, the - Fun factor. SCARF stand for Simplicity, Coherence, - Adaptability, Realism and Fun, and the definition were very - conceived (for example, a better definition of Realism should - have been Consistency between setting and system). The awaited - flame war that follow were bigger than I was expecting and I was - a bit surprise. On a somewhat impulsive reply where it seems - that all this mess where mostly a question of vocabulary, I - ended up to suggest that the SCARy Qualities were replace with - colors. I set Green for Simplicity, Blue for Coherence, and Red - for Realism. Adaptability was declared to be Tenacity. + Les mois passèrent et j'avais commencé à suivre les + discussions sur les forums anglophones de conception de jeux de + rôle. Je découvris plein de nouvelles théories sur le jeu de + rôle mais rien comme les quatre qualités que nous avions obtenus + sur la liste de discussion francophone. J'essayai de traduire + et j'appelais ce système SCARF, incluant une cinquième qualité, + soit le facteur de plaisir. SCARF tenait pour Simplicité, + Cohérence, Adaptabilité, Réalisme et Plaisir (Simplicity, Coherence, Adaptability, Realism and + Fun en anglais), et la définition été très + réduite (par exemple, une meilleure définition de Réalisme + aurait dû être cohérence entre le système et le décor). La + discussion enflammée qui suivi fût beaucoup plus grande que + celle à laquelle je m'attendais et je fus un peu surpris. Dans + une réplique plutôt impulsive que j'adressais au forum, dans + laquelle j'avais l'impression que toutes ces querelles n'étaient + qu'une question de vocabulaire, je finis par suggérer de + remplacer les qualités du SCARF avec des couleurs. Je mis le + vert pour la Simplicité, le bleu pour la Cohérence et le rouge + pour le Réalisme. L'Adaptabilité fut définie comme étant la + ténacité. - It ended up that I really like the system. True, this were - more opaque than the precedent, but the color metaphor bring - with it many different aspects, especially the some undiscover - one, like the fact that Adaptability wasn't truly a Quality by - itself, but a Quality over the other Qualities. I promise to - get back with a more develop version of the SCAR color model and - return to the createurs-jdr mailing list. One post and a few - replies later, I quickly added new aspects to the Tenacity - model, dividing it between Tenacity, Chameleon and Transparency. - A remark about Légendes as a bright green - system once you pass the creation rules made me think about the - Visibility of a rule. Some more thoughts, and reading from the - Forge make me push Transparency was move from the colors freedom - to the Visibility section and finally to Brightness section - (which was mostly create the same day, with the Darkness Spell - metaphor add to it.). + Je finis par vraiment apprécier cette métaphore. Il est + vrai que cette façon de faire était plus hermétique que la + précédente mais la métaphore picturale apportait un nouveau + regard sur le modèle, incluant certains aspects qui ne faisaient + pas partie du modèle précédent, comme le fait que l'Adaptabilité + n'était pas tout à fait une Qualité en elle-même, mais une + propriété des autres qualités. Je me promis de revenir avec une + version plus développée du modèle des couleurs et retournai sur + la liste de discussion de createurs-jdr. Un envoi et quelques + répliques plus tard, je rajoutais rapidement de nouveaux + éléments à la tenacité, la divisant entre tenacité, caméléonisme + et la transparence. Une remarque à propos de + Légendes comme étant un système de jeu + vert une fois les personnages créés me fit réfléchir sur la + notion de visibilité d'une règle. Quelques réflexions plus + tard, en lisant sur la Forge, me firent déplacer la transparence + des degrés de liberté vers la visibilité et finalement une + section sur la brillance (qui a été créée le même jour avec la + métaphore du sort de noirceur) a été ajoutée. - That's all for the moment folks, but I think the color model - doesn't have entirely reveal itself and can still reserved some - good surprises. More works on it is to come soon, I - hope. + Une absence prolongée du milieu rôlistique me fit laissé + tout ça en suspend, bien que je travaillais encore sur d'autres + aspects, tels que le modèle des + jouets. Ce fût que plusieurs mois plus tard que je + traduisis cet article en français, et c'est là que nous sommes + rendus. Je suis certains que le modèle des couleurs n'a pas + encore révélé tout son potentiel et peut encore nous réserver + des surprises.
- Acknowledgements + Remerciements - I would like to thank Cédric Lemaire, with which I develop, - in the context of a very heat flame war, the SCAR model, the - createurs-jdr mailing list members for their first commentary on - this system, John H. Kim, Brian Gleichman and Ron Edwards for - their wonderful works on RPG theory, and the members of the Art - of Game Design RPGnet forum for their inspirational comments that - lead to the colors model. + Je voudrais remercier Cédric Lemaire, avec lequel j'ai + développé, dans le contexte d'une discussion enflammée, le + modèle SCAR, les membres de la liste de createurs-jdr pour leurs + suggestions variées, John H. Kim, Brian Gleichman et Ron Edwards + pour leur travail fantastique sur la théorie du jeu de rôle, et + les membres du forum Art of Game + Design de RPGnet pour leurs commentaire + inspirants qui ont mené au modèle des couleurs. +